Синкретизм тлумачення понять ''гроші'' та ''знаки'' у східнослов’янських лексикографічних джерелах
DOI:
https://doi.org/10.35433/philology.1(89).2019.92-100Ключові слова:
гроші, знаки, грошзнаки, знаки вартості, знаки оплати, знаки золота, мовний знак, культурний знак.Анотація
У статті представлено лінгвокультурні та семантико-стилістичні особливості опису поняття ''гроші'' у порівнянні із тлумаченням поняття ''знак / знаки'' як чинників формування терміносистеми грошових відносин та національно-культурного феномену грошей у східнослов’янських етносів. Зроблено висновок, що гроші представляють собою культурний знак, який є не лише умовним представником чи замісником конкретного товару, абстрактної форми вартості та оплати, а й уречевленим людським капіталом, матеріальною цінністю, економічним ресурсом та благом, символом добробуту та багатства, відбитком наївної та наукової картину світу слов’янських етносів.
Посилання
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского язика : Современное написание : В 4-х тт. / В. И. Даль. – М. : ООО ''Издательство АСТ'': ООО ''Издательство Астрель'', 2003. – Т. 1. А – З. – 1158 с.; Т. 2. И – О. – 1280 с.
Словарь української мови / Упор. Б. Грінченко: в 4-х т. – К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958. – Том 1. – 494 с.; Том 2. – 439 с.
Толковый словарь русского язика : в 4-х тт. / Под ред. проф. Д. Ушакова. – Т. 1. – М. : ТЭРРА, 1996. – 824 с.
Современный русский литературный язик : в 17-ти тт. / Ред. коллегия: С. Г. Бархударов, В. В. Виноградов, С. П. Обнорский, И. И. Толстой и др. – Т. 3: ''Г-Е''. – М.-Лен. : Изд-во АНСССР, 1954. – 1340 с.; Т. 4: ''Ж-З''. – М.-Лен. :Изд-во АНСССР, 1955. – 1364 с.
Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / РАН. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. Отв. ред. Н. Ю. Шведова. – М. : Издательский центр ''Азбуковник, 2011. – 1175 с.
Словник української мови. У 20-ти томах / Гол. наук. ред. В. М. Русанівський. – Т. 3. – К. : Український мовно-інформаційний фонд, 2012. – 1120 с.
Беларусь : Энцыклапедычны даведнік / Беларуская энцыклапедыя ; Рэд. калегія: Б. І. Сачанка (гал. рэд.) і інш. – Мн. : ''Беларуская энцыклапедыя'', 1995. – 800 с.
Ожегов С. И. Словарь русского языка. 1949–1990 / С. И. Ожегов. – Електронна версія : http://www.ozhegov.com/words6893.shtml.
Современный толковый словарь русского языка / Глав. ред. С. А. Кузнецов. – СПб. : ''Норинт'', 2002. – 960 с.
Большой академический словарь русского языка / РАН. Институт лингвистических исследований / Под ред. К.С. Горбачевич. – Т. 5. – М.-СПб. : ''Наука'', 2006. – 694 с.
Словник української мови / Кер. В. В. Німчук; відп. ред. В. В. Жайворонок. – К. : ВЦ ''Просвіта'', 2012. – 1320 с.
Великий тлумачний словник СУМ / Кер. вид. проекту П. М. Мовчан, В. В. Німчук, В. Й. Клічак. – К. : ''Дніпро'', 2009. – 1332 с.
Український тлумачний словник (тезаурус) : 250000 слів / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. – К., Ірпінь : ВТФ ''Перун'', 2016. – 1696 с.
Грошы / Тлумачны слоўнік беларускай мовы / пад рэд. К. Крапівы // Скарнік, 2013 [Електронний ресурс]. – Режим доступу : https://www.skarnik.by/tsbm/18017.
Тлумачальны слоўнік беларускай літературнай мовы / Пад рэд. М. Р. Судніка. – 3-е вид. – Мінск : ''Беларуская энцыклапедыя'' імя П. Броўкі, 2002. – 784 с.
Словник української мови : в 11 т. / ред. кол.: Білодід І. К. та ін.; АН УРСР, Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні. – К. : Наукова думка, 1970-1980. – Том 3: З. – 1972. – 744 с.
Великий тлумачний словник сучасної української мови (з дод., допов. та СД) / Уклад. і голов. ред. В. Т. Бусел. – Київ; Ірпінь: ВТФ ''Перун'', 2009. – 1736 с.
Беларуска-рускі слоўнік : звыш 15000 слоў / уклад. І. А. Капылоў, І. У. Ялынцава. – Мінск: Современная школа, 2011. – 400 с.
Бріцин В. М. Українсько-російський і російсько-український словник: Сфера ділового і професійного мовлення / В. М. Бріцин, О. О. Тараненко. – К.: Вища школа, 2011. – 551 с.
Словник української мови: у 20-ти тт. / Наук. ред. О. О. Тараненко, С. Я. Єрмоленко. – Т. 6 ''Згага – Кварта''. – К. : Укр. мовно-інформ. фонд НАН України, 2015. – 992 с.
##submission.downloads##
Номер
Розділ
Ліцензія
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
a) Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
b) Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
c) Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).