ДІЄПРИКМЕТНИК ТА ДІЄПРИСЛІВНИК У КОПІЯХ ПРИВІЛЕЇВ КИЇВСЬКОМУ МІСЬКОМУ МАГІСТРАТУ
DOI:
https://doi.org/10.35433/philology.1(104).2025.239-248Ключові слова:
активний дієприкметник, пасивний дієприкметник, дієприслівник, формант, членна форма, нечленна форма, старослов’янська мова, церковнослов’янський впливАнотація
У статті схарактеризовано особливості вживання дієприкметникових та дієприслівникових форм у копіях привілеїв, виданих Київському міському магістрату. Пам’ятка створена в першій половині XVIII століття для власних потреб К. Кричевця. Тексти грамот копіювалися і перекладалися, тому для них характерні лінгвальні ознаки XVI–XVII і XVIII ст. Спостережено проникнення великої кількості рис старослов’янської мови, зокрема й дієприкметникових форм на -щий, які не були властиві для попереднього періоду пам’яток ділового стилю. Відзначено широке використання активних дієприкметників на -чий. Широко представлено пасивні форми на -н-: Характерною особливістю в написанні таких форм є дві букви -нн-.
Також виявлено в невеликій кількості активні дієприкметники з формантом -вш- та пасивні із суфіксом -м-, -т-.
З-поміж аналізованих форм ужито невелику кількість на -л-. Засвідчено кілька словоформ, утворених від давніх основ: вземши, доведши, принемши, які вжито паралельно з новішими. Поодиноко дієприкметники поєднано зі зворотною часткою ся / се, яка могла бути й у препозиції, і в постпозиції. Після шиплячих поряд із формантом -ен ужито фонетичний варіант -он.
У пам’ятці також засвідчено активне використання дієприслівників із різними суфіксами -учи (-ючи), -ачи (-ячи), -ши, -вши. Виявлено функціонування в аналізованому тексті дієприслівників із часткою ся /се, яка частіше закріплена після дієприслівника й поодиноко написана перед ним.
Зіставлення з іншими пам’ятками аналізованих форм демонструє, що в подібних текстах XVI–XVII століть дієприкметники та дієприслівники активно використовувалися й творилися за такими ж моделями як і в представленому конволюті.
На синтаксичному рівні аналізовані дієприкметники виступають непоширеним та поширеним означенням (дієприкметниковим зворотом) та в ролі присудка; дієприслівник функціонує як одиничний, так і в складі звороту, виступаючи в ролі обставини.
Посилання
Aktova knyha Zhytomyrskoho hrodskoho uriadu 1611 roku (2002). [Act book of Zhytomyr city government in 1611]. A. M. Matviienko i V. M. Moisiienko (eds). Zhytomyr. 392 p. [in Ukrainian].
Bevzenko, S. P. (1960). Istorychna morfolohiia ukrainskoi movy: Narysy iz slovozminy ta slovotvoru [Historical morphology of the Ukrainian language: Essays on word change and word formation]. Uzhhorod: Zakarpatske oblasne vydavnytstvo. 415 p. [in Ukrainian].
Bilykh, O. P. (2020). Ukrainska redaktsiia tserkovnoslovianskoi movy kintsia XVI–XVII st.: problemy interferentsii ta morfolohichnoho unormuvannia [Ukrainian edition of the Church Slavonic language of the late 16th–17th centuries: problems of interference and morphological normalization]: PhD thesis: 10.02.01; Dniprov. nats. un-t im. Olesia Honchara. Dnipro. 488 p.
Hystoriia, H. (2001). Hrabianky. Litopysъ kratkii [History of G. Hrabyanka The chronicle is short]. Uporiadkuvannia, linhvistychno-paleohrafichne doslidzhennia V. M. Moisiienka. Zhytomyr. 286 p. [in Ukrainian].
Didenko, N. M. (2013). Variantnist diieslivnoi paradyhmy u staroukrainskykh pamiatkakh pershoi polovyny XVII stolittia [Variant verb paradigm in Old Ukrainian monuments of the first half of the 17th century]: PhD(c) thesis abstract: 10.02.01. Kyiv. 21 p. [in Ukrainian].
Istoriia ukrainskoi movy. Morfolohiia (1978). [History of the Ukrainian language. Morphology]. Kyiv: Naukova dumka. 539 p. [in Ukrainian].
Kataloh dokumentiv z istorii Kyieva XV–XIX st. (1982). [Catalog of documents on the history of Kyiv, 15th–19th centuries]. H. V. Boriak, N. M. Yakovenko (eds.). Kyiv: Naukova dumka. 203 p. [In Ukrainian].
Kernytskyi I. (1967). Systema slovozminy v ukrainskii movi [The word change system in the Ukrainian language. On the materials of the 16th century monuments]. Kyiv: Naukova dumka [in Ukrainian]. 287 p.
Knyha Kyivskoho pidkomorskoho sudu (1584–1644) (1991). [Book of the Kyiv Sub-Chamber Court (1584–1644)]. Arranged by: H. V. Boriak, T. Yu. Hyrych, L. Z. Histsova, V. M. Kravchenko, V. V. Nimchuk, H. S. Serhiichuk, V. V. Strashko, N. M. Yakovenko. Kyiv. 344 p. [in Ukrainian].
Kremenetska zemska knyha 1578 roku (2018). [Kremenets Territorial Book of 1578 year]. L. V. Yashchuk (arrangement). Kremenets: Kremen.-Pochaiv. derzh. ist.-arkhitektur. zapovidnyk [in Ukrainian].
Lytovska metryka. Knyha 561: revizii ukrainskykh zamkiv 1545 roku (2005). [Lithuanian metric. Book 561: audits of Ukrainian castles in 1545]. prep. by V. Kravchenko, ed. by P. S. Sokhan. Kyiv: [no ed.]. 599 p. [in Ukrainian]
Lutska zamkova knyha 1560–1561 rr. (2013). [Lutsk Castle Book of 1560–1561]. V. M. Moisiienko, V. V. Polishchuk (eds.). Lutsk. 733 p. [in Ukrainian].
Mashtabei, O. M. (2013). "Aktovi knyhy poltavskoho horodovoho uriadu" yak dzherelo dlia istorychnoho vyvchennia poltavsko-kyivskoho dialektu (diieslivni formy): monohrafiia ["Act books of the Poltava city government" as a source for the historical study of the Poltava-Kyiv dialect (verb forms): monograph] /arranged by: V. V. Liesnova, A. O. Nairulin, I. O. Nikolaienko; ed. by. K. D. Hlukhovtseva. Luhansk: Vyd-vo DZ "LNU imeni Tarasa Shevchenka". 244 p. [in Ukrainian].
Moskalenko, L. A. (2014). Akty (protokoly) Poltavskoho polkovoho sudu (1683–1750 pp.) – pamiatka ukrainskoi movy [Acts (protocols) of the Poltava Regimental Court (pp. 1683–1750) – a written record of the Ukrainian language]. Movoznavstvo [Linguistics]. No. 6. Pp. 50–65. [in Ukrainian].
Peresopnytske Yevanheliie 1556–1561 (2001). [Peresopnytsia Gospel 1556–1561]. Research. Transliterated text. Glossary / Ed. by I. P. Chepiha, L. A. Hnatenko. Kyiv: [no ed.]. 669 p. [in Ukrainian].
Samiilenko, S. (1964–1970). Narysy z istorychnoi morfolohii ukrainskoi movy [Essays on the historical morphology of the Ukrainian language], 1–2, Kyiv: Vyshcha shkola [in Ukrainian].
Central State Historical Archive of Ukraine (Kyiv) (CDIAK of Ukraine). Fond 62. Inventory 1. Unit 1. [in Ukrainian].