МОВА СИМВОЛІВ У ПОЕЗІЇ "МОЛОДОЇ МУЗИ"

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.35433/philology.3(98).2022.57-67

Ключові слова:

поезія, символ, символізм, художній образ, сецесія, семантичне поле, символічний континуум, модерністська тенденція, дискурс

Анотація

У статті порушено питання засобів вираження художньої образності в поезії львівського літературного угруповання кінця ХІХ – початку ХХ століття "Молода Муза". На прикладі текстів поетичних творів представників "Молодої Музи" автор доводить їхню символістську природу та пропонує своє тлумачення смислового навантаження символічних образів поезії "молодомузівців". Завдяки інтерпретації символічних образів поетичних творів "молодомузівців" автор окреслює символічний континуум цього літературного угруповання. Повторюваність образу в певному лексичному оточенні, на думку автора, указує на можливі його значення і, попри багатозначність художнього символу, усе ж тяжіє до тієї чи тієї семантичної домінанти в смисловому ядрі значень. Аналізуючи здобутки сучасних досліджень творчості "Молодої Музи", автор пояснює художню природу цієї поезії та схиляється до думки про еклектизм, властивий творчості "молодомузівців". Автор не оминає увагою художніх запозичень поетів "Молодої Музи" зі світової літератури різних періодів її розвитку, зокрема з античної. У статті відведено місце також для ілюстрації художніх запозичень та художнього переосмислення образів зі Святого Письма, тобто автор інтерпретує також Біблійні образи, котрі трапляються в текстах представників цього літературного угруповання. Дослідження поетичних текстів "молодомузівців" дає підстави стверджувати, що, окрім занепадницьких настроїв, властивих епосі декадансу, у поезії "Молодої Музи" наявні також життєствердні мотиви та образи. Загалом символічний континуум поезії цього літературного угруповання занурений не лише в українську ментальність, а й сягає культур східних і західних, тобто певною мірою претендує на універсальність своїх художніх кодів.

Посилання

Biblia: Knyhy sviashchennoho pysannia staroho ta novoho zavitu v ukrainskomu perekladi z paralelnymy mistsiamy ta dodatkamy (2007). [Bible: Books of the Holy Scriptures of the Old and New Testaments in Ukrainian translation with parallel passages and appendices]. Kyiv: Vydannia Kyivskoi Patriarkhii Ukrainskoi Pravoslavnoi Tserkvy Kyivskoho Patriarkhatu. 1407 p. [in Ukrainian].

Hundorova, T. (1997). ProIavlennia Slova: Dyskursiia rannoho ukrainskoho modernizmu. Postmoderna interpretatsiia [The Manifestation of the Word: Discourse of Early Ukrainian Modernism. Postmodern interpretation]. Lviv. 300 p. [in Ukrainian].

Ilnytskyi, M. (1995). Vid "Molodoi Muzy" do "Prazkoi shkoly" [From "Young Muse" to "Prague School"]. Lviv. 318 p. [in Ukrainian].

Ilnytskyi, M. (1991). Krasy svichado [Beauty mirror]. Rozsypani perly. Kyiv: Dnipro. P. 6–17. [in Ukrainian].

Karmanskyi, P. (1996). Oi luli, smutku: Poezii [Oh lullaby, sadness: Poems]. Uzhhorod: Polychka "Karpatskoho kraiu". № 6 (49). 416 p. [in Ukrainian].

Morenets, V. (2001). Natsionalni shliakhy poetychnoho modernizmu pershoi polovyny 20 st.: Ukraina i Polshcha [National paths of poetic modernism of the first half of the 20th century: Ukraine and Poland]. Kyiv: Vydavnytstvo Solomii Pavlychko "Osnovy". 327 p. [in Ukrainian].

Pavlychko, S. (1999). Dyskurs modernizmu v ukrainskii literaturi: Monohrafiia [Discourse of modernism in Ukrainian literature: Monograph]. Kyiv: Lybid. 447 p. [in Ukrainian].

Polishchuk, Ya. (2002). Mifolohichnyi horyzont ukrainskoho modernizmu. Monohrafiia [Mythological horizon of Ukrainian modernism. Monograph]. Ivano-Frankivsk: Lileia-NV. 392 p. [in Ukrainian].

Rozsypani perly: Poety "Molodoi Muzy" (1991). [Scattered pearls: Poets of "Young Muse"] / arranged by., author of the foreword and comments M. M. Ilnytskyi. Kyiv: Dnipro. 710 p. [in Ukrainian].

Rubchak, B. (1991). Probnyi let [Trial flight]. Rozsypani perly. Kyiv: Dnipro. P. 18–41. [in Ukrainian].

Slovnyk symvoliv [Dictionary of symbols]. URL: http://www.slovarik.kiev.ua/symbol (reference date: 02.09.2022) [in Ukrainian].

Sova: symvolizm, oberehove znachennia ta roboty maistriv Mykolaivshchyny [Owl: symbolism, protective meaning and works of Mykolaiv region masters]. URL: https://ocnt.com.ua/sova/ (reference date: 02.09.2022) [in Ukrainian].

Tsykada komakha. Sposib zhyttia i seredovyshche prozhyvannia tsykady [Cicada insect. Lifestyle and habitat of cicadas]. URL: https://animal.in.ua/tsikada-komaha-sposib-zhittya-i-seredovishhe-prozhivannya-tsikadi/ (reference date: 02.09.2022) [in Ukrainian].

Yakovenko, S. (2006). Romantyky, estety, nitssheantsi. Ukrainska ta polska literaturna krytyka rannoho modernizmu [Romantics, aesthetes, Nietzscheans. Ukrainian and Polish literary criticism of early modernism]. Kyiv: SP "Chasopys "Krytyka". 296 p. – Imen. pokazhch.: p. 288–295. – Bibliohr.: p. 273–287. [in Ukrainian].

Shumylo, N. M. (2003). Pid znakom natsionalnoi samobutnosti [Marked by the national identity]. Kyiv: Zadruha. 354 p. Alf. pokazhch. P. 339. Bibliohr. u pidriad. prymit. [in Ukrainian].

Yashchirka, symvol choho [A lizard, a symbol of what]. URL: https://jak.bono.odessa.ua/articles/jashhirka-simvol-chogo.php (reference date: 02.09.2022) [in Ukrainian]

##submission.downloads##

Опубліковано

2022-12-23

Номер

Розділ

Українська література