ШЕВЧЕНКІВСЬКИЙ ІНТЕРТЕКСТ У РОМАНІ АРТЕМА ЧАПАЯ ''АВАНТЮРА''
DOI:
https://doi.org/10.35433/philology.2(93).2020.37-46Ключові слова:
інтертекст, інтертекстуальність, травелог, роман мандрів, алюзія, цитація, ремінісценція, пародіяАнотація
У статті розглянуто шевченківський інтертекст у романі Артема Чапая (АнтонаВодяного) ''Авантюра''. Попри великий інтерес вітчизняних учених до питання інтертекстута інтертекстуальності сучасної української постмодерної прози, творчість Артема Чапаязалишилася поза увагою літературознавців. Тому варто з’ясувати й особливості його романумандрів, і наявність у ньому інтертексту Шевченкових творів, а також види та функціїінтертекстуальних зв’язків. Матеріалом дослідження став роман Артема Чапая, а такождля компаративного порівняння твори Т. Шевченка. Це допомогло визначити, як саме авторвикористовує тексти геніального поета, які види інтертекстуальної взаємодії наявні вромані і які функції вони виконують. Як методи дослідження використано компаративнийметод, метод текстуального аналізу. Підґрунтям для дослідження слугували сучасні теоріїінтертекстуальності та вивчення її проявів у постмодерній українській прозі.Спостереження над текстовими паралелями роману «Авантюра» й текстів ''Кобзаря''Т. Шевченка дало змогу зібрати багатий фактичний матеріал, що стало основою дляозначення видів і функцій генетичних зв’язків між ними. Зокрема, з’ясовано, що найчастішеАртем Чапай вдається до цитації, однак й алюзії, і ремінісценції теж наявні в його романі,так само як і пародіювання віршів Т. Шевченка. Мотиви Шевченкових творів мають функціїпідсилення емоційності викладу, розкриття характеру та настроїв головного героя,формують тему ностальгії за батьківщиною, а також стають способом національноїсамоідентифікації українця в чужому краї. Питання інтертексту у творчості письменникавсе ще потребує подальшого вивчення, зокрема щодо розгляду інтертекстуальності іншихроманів автора.Посилання
Бедзір Наталія. Шевченкіанаукраїнської постмодерністичної прози[Текст]. Науковий вісникУжгородського університету. Серія:Філологія. Соціальні комунікації.Ужгород, 2014. Вип. 1. С. 25–28.
Бейник А. Андрій Курков іАртем Чапай дали ексклюзивнеінтерв’ю ''Новому дню''. URL:https://newday.kherson.ua/andrijkurkov-i-artem-chapaj-daliekskljuzivne-interv-ju-novomu-dnju/(дата звернення: 27.10.2020)
Грабович Г. ''Кобзар'',''Каменяр'' і ''дочка Прометея'':українські літературознавчіпарадигми та їхні підтексти. К:Критика, 2003. 631 с.
Джигун Л. Дискурсивний аналізпонять тревелог, щоденник,літературний портрет, сповідь.Сучасні проблеми мовознавства талітературознавства: зб. наук. праць/ відп. ред. І. В. Сабадош. Ужгород,2018. Вип. 23. С. 109–113.
Джугастрянська Ю. Українавіднайдена. URL:http://litakcent.com/2011/10/11/dvapohljady-na-knyzhku-artema-chapajapodorozh-iz-mamajotoju-u-poshukahukrajiny/ (дата звернення:29.10.2020).
Переломова О. С.Інтертекстуальність – структурнаознака текстів українськогопостмодерного дискурсу. ВісникСумського Держуніверситету. Серія174 – ''Філологія''. 2008. № 1. С. 174–180.
Січкар О. Шевченківські алюзіїв сучасній українській літературі (наприкладі творчості братівКапранових) [Текст]. Науковий вісникУжгородського університету: Серія:Філологія. Соціальні комунікації.Ужгород: Говерла, 2014. Вип. 1 (31):(Збірник укладено за матеріаламиМіжнародної наук. конференції "Т.Шевченко – володар у царстві духа"(25-26 лютого 2014 року, Ужгород)присвяч. 200-літтю від днянародження Т. Шевченка). С. 213–216.
Чапай Артем. Авантюра, абоПрактичні реалії мандрів побідняцьки: Еротико-політичнийдокументальний калейдоскоп. Харків,2008. 240 с.
Шевченко Т. Кобзар. К.:Радянська школа, 1987. 608 с.
Шистовська А. А. Поняттяінтертекстуальності та підходи донього. Записки з романо-германськоїфілології. 2017. Вип. 2. С. 132–139.DOI: https://doi.org/10.18524/2307-4604.2017.2(39).118627