ПРЕЦЕДЕНТНІ ФЕНОМЕНИ В СУЧАСНОМУ ХУДОЖНЬОМУ ДИСКУРСІ: МУЛЬТИКУЛЬТУРНИЙ ПІДХІД
DOI:
https://doi.org/10.35433/philology.1(106).2026.262-272Ключові слова:
прецедентний феномен, прецедентність, мультикультурний підхід, мультикультуралізм, міжкультурний діалог, семіотика, клішованість, художній дискурс, текстотвірна функція, лінгвостилістика, комунікативно-прагматичний потенціалАнотація
Прецедентні феномени є невід’ємною складовою національно-мовної ідентичності та лінгвокультури, оскільки саме в них відображено ключові культурні домінанти, збережено колективну пам’ять у сучасних дискурсивних практиках. У художньому дискурсі прецедентні феномени виконують роль інструмента лінгвоперсональної та інтелектуальної комунікації, що забезпечує перехресні механізми актуалізації збереженої культурної спадщини.
Мультикультурний підхід у вивченні прецедентних феноменів репрезентує знання про культурне різноманіття, а також глобальний світогляд, пов’язаний зі зростанням інтеграції світових культур, відтак засвідчує лінгвалізацію соціальної рецепції та планетарну свідомість мовної особистості – автора художнього тексту й читача.
Мета статті – дослідження прецедентних феноменів із позиції мультикультуралізму на матеріалі новітнього художнього дискурсу.
Клішованість як усталеність форм мовного або поведінкового вираження, комунікативна ситуативність і повторюваність як здатність феноменів багаторазово відтворюватися в мовній і культурній практиці та інші лінгвосеміотичні ознаки окреслюють здатність культурного артефакту набувати статусу прецедентності.
Осмислення прецедентного поняття чи явища як когнітивно-мовного феномену з позиції мультикультуралізму представляє інкультурацію того чи того дискурсивного елемента художньої реальності: культурний текст у культурному тексті. Подібний інтертекстуальний компонент, що має надіндивідуальний характер і відтворюється в обраних комунікативних ситуаціях, активізує в мовній свідомості ментальні асоціативні зв’язки з первинним текстом (прототекстом).
Мультикультурний аспект явища прецедентності розкриває інтеграційно-поняттєві й естетико-культурні вектори розуміння художньої репрезентації знань про світ у глобальному вимірі, що відображено в ментальному лексиконі.
Посилання
Andrukhovych, S. (2022). Feliks Avstriia: roman [Felix Austria: novel]. Lviv: Vyd-vo Staroho Leva. 288 p. [in Ukrainian].
Batsevych, F. S. (2007). Slovnyk terminiv mizhkulturnoi komunikatsii [Glossary of intercultural communication terms]. Kyiv: Dovira. 205 p. [in Ukrainian].
Herbish, N. (2012). Tepli istorii do kavy [Warm stories for coffee]. Kyiv: Brait Buks. 168 p. [in Ukrainian].
Horikha Zernia, T. (2025). Sheptukha [Whisperer]. Kyiv: Vydavnytstvo "Bilka". 368 p. [in Ukrainian].
Hurnytska, N. (2022). Bahrianyi kolir vichnosti: roman [The crimson color of eternity: novel]. Kharkiv: "Klub Simeinoho Dozvillia". 192 p. [in Ukrainian].
Dyadechko, L. P. (2002). Krylati slova yak ob'yekt linhvistychnoho opysu: istoriya ta suchasnist' [Winged words as an object of linguistic description: history and modernity]. Kyyiv: Vyd-vo KNU im. T. Shevchenka, 125 p. [in Ukrainian].
Kudryavtseva, L. O., Dyachenko, L. O., Dorofyeyeva, O. M. (2005). Suchasni aspekty doslidzhennya mas-mediynoho dyskursu: ekspresiya – vplyv – manipulyatsiya [Contemporary aspects of mass media discourse research: expression – persuasion – manipulation]. Movoznavstvo. Iss. 1. Pp. 58–66. [in Ukrainian].
Lys, V. (2015). Kraina hirkoi nizhnosti: roman [The land of bitter tenderness: novel]. Kharkiv: KK "Klub Simeinoho Dozvillia". 368 p. [in Ukrainian].
Merkotan, L. Y. (2016). Pretsedentni teksty v systemi intertekstualnosti [Precedent texts in the system of intertextuality]: abstract of PhD(c) thesis: 10.02.01. Chernivtsi. 34 p. [in Ukrainian].
Nikaleo, N. (2017). Chereshni z koniakom: roman [Cherries with cognac: novel]. Kharkiv: KK "Klub Simeinoho Dozvillia". 192 p. [in Ukrainian].
Osiichuk, O. (2021). Abrykosova knyharnia: roman [Apricot bookstore: novel]. Kyiv: Nash Format. 240 p. [in Ukrainian].
Osоka, S. (2022). Nichni kupannia v serpni [Night swimming in august]. Lviv: Vyd-vo Staroho Leva. 272 p. [in Ukrainian].
Selivanova, O. (2006). Suchasna linhvistyka: terminolohichna entsyklopediia [Modern linguistics: terminological encyclopedia]. Poltava: Dovkillia-K. 716 p. [in Ukrainian].
Ukrainska mova: Entsyklopediia (2004). [Ukrainian language: Encyclopedia] / ed.by V. M. Rusanivskyi, O. O. Taranenko. Kyiv: Ukr. entsykl. im. M. P. Bazhana. 824 p. [in Ukrainian].
Chaykа, O. (2024). Teoriya i praktyka vykhovannya poli- ta mulʹtykulʹturnosti u maybutnikh filolohiv [Theory and Practice of Cultivating Poly- and Multiculturalism in Future Philologists]: PhD thesis: 13.00.07 Teoriya i metodyka vykhovannya. / Natsionalʹnyy universytet bioresursiv i pryrodokorystuvannya Ukrayiny. Kyyiv. 612 p. [in Ukrainian].
Shkliar, V. (2011). Zalyshenets. Chornyi Voron [The Remnant. The Black Raven]. Kharkiv: KK "Klub Simeinoho Dozvillia". 384 p. [in Ukrainian].
Kolodiy, A. (2008). American doctrine of multiculturalism and ehtnonational development of Ukraine. Agora. Vol. 6: Ukiraine and USA: co-operation in the sphere of politics, economy, culture and science. Pр. 5–14. [in English].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
a) Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
b) Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
c) Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).