OСОБЛИВОСТІ ВИРАЖЕННЯ ПІДТЕКСТУ В ХУДОЖНЬОМУ ТВОРІ
DOI:
https://doi.org/10.35433/philology.1(102).2024.102-110Ключові слова:
художній текст, підтекст, художній стиль, цілісність, зв’язність, інформативність, структурність, подільність, діалогічність, рівні розуміння художнього текстуАнотація
Наукова розвідка присвячена дослідженню особливостей вираження підтексту в художньому творі. Проблема розуміння тексту пов’язана з розкриттям сенсу твору художнього стилю. Виникнення та розвиток підтексту в літературних творах пов’язані з особливостями процесів загального розвитку літератури, відображенням питань сучасності, ідеологічних конфліктів, літературно-мистецької полеміки тощо. Важливими характеристиками тексту є цілісність, зв’язність, інформативність, структурність, подільність та діалогічність. Художній текст містить змістовно-фактуальну, змістовно-концептуальну та змістовно-підтекстову інформацію й виконує естетичну, етичну та пізнавальну функції. Розуміння художнього тексту – складний інтелектуальний та емоційний процес. Поверхневе значення забезпечує сприйняття зовнішньої форми тексту й розуміння прямого значення. Глибинне значення пов’язане з розумінням непрямого значення, підтексту. Виділяють такі рівні розуміння художніх текстів: лінгвістичний рівень, який є найбільш поверхневим; інтерпретація, яка є глибшим рівнем розуміння тексту й пов’язана з виділенням тих характеристик тексту, які відповідають смисловим структурам читача та справляють гарне враження на нього; осягнення сенсу, яке є третім рівнем розуміння художнього тексту й допомагає осягнути сутність того, про що йдеться у творі, і з’ясувати, чого прагнув автор твору, якими мотивами керувався та які завдання ставив перед собою під час створення тексту; четвертий рівень розуміння тексту – процес усвідомлення змісту твору, у якому беруть участь не лише автор та його твір, а й зв’язки змісту тексту з тенденціями суспільного розвитку, завдяки чому текст ніби занурюється в історико-культурний контекст.
Посилання
Akimova, N. Problema rozuminnia tekstu v suchasnii psykholinhvistytsi. [The problem of text comprehension in modern psycholinguistics]. URL: http://naub.oa.edu.ua/2012/problema-rozuminnya-tekstu-v-suchasnij-psyholinhvistytsi/ (reference date: 26.03.2024). [in Ukrainian].
Batsevych, F. S. (2004). Osnovy komunikatyvnoi linhvistyky: pidruchnyk. [Fundamentals of communicative linguistics: a textbook]. / Kyiv: Vydavnychyi tsentr "Akademiia". 344 p. [in Ukrainian].
Bilychenko, O. Funktsionalni osoblyvosti khudozhnoi literatury v systemi sotsialnoi komunikatsii. [Functional features of fiction in the system of social communication]. URL: http://www.nbuv.gov.ua/old_jrn/soc_gum/vkp/2011_2/st_15.pdf (reference date: 22.03.2024). [in Ukrainian].
Bilous, P. V. (2013). Teoriia literatury: navch. posib. [Theory of Literature: a textbook]. Kyiv: Akademvydav. 328 p. [in Ukrainian].
Voitovych, V. M. (2012). Ukrainska mifolohiia. [Ukrainian mythology]. K.: Lybid. 664 c. [in Ukrainian].
Dolzhykova, T. I., Milieva, I. V., Nikitina, A. V. Praktykum z linhvistyky tekstu: navchalno-metodychnyi posibnyk. (2011). [Workshop on text linguistics: a textbook]. Kyiv: Lenvit. 142 p. [in Ukrainian].
Diachuk, N. V. (2014). Psykholohichni osoblyvosti profesiinoi diialnosti perekladacha khudozhnikh tekstiv: dys. … kand..psykh.nauk: 19.00.01. [Psychological peculiarities of professional activity of a translator of literary texts: PhD in Psychology: 19.00.01.]. Lutsk. 202 p. [in Ukrainian].
Kykot V. Sut pidtekstu i sumizhnykh poniat, relevantnykh dlia perekladu. [The essence of the subtext and related concepts relevant to the translation]. Visnyk Cherkaskoho universytetu. 2013. № 5. Pp. 12–35. [in Ukrainian].
Matchuk, A. Pidtekst u literaturi KhKh stolittia. [Subtext in the Literature of the Twentieth Century]. URL: http://librar.org.ua/sections_load.php?s=philology&id=2562 (reference date: 20.03.2024). [in Ukrainian].
Samochornova, O. A. Informatsiina nasychenist ta informatyvnist tekstu. [Information richness and informativeness of the text]. URL: http://eprints.zu.edu.ua/4493/1/vip_52_50.pdf (reference date: 20.03.2024). [in Ukrainian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
a) Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
b) Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
c) Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).