СХІДНОПОДІЛЬСЬКА ГОВІРКА В ЗБІРКАХ ОЛЬГИ ПАВЛЕНКО "МАЛЬВИ НА ПРИЧІЛКУ" ТА "КОГО БОГ ЛЮБИТЬ"
DOI:
https://doi.org/10.35433/philology.1(102).2024.131-141Ключові слова:
східноподільська говірка, типові риси східноподільських говірок, літературна мова і діалект, діалектне слово, творчість Ольги ПавленкоАнотація
У статті проаналізовано типові східноподільські діалектні риси, репрезентовані в збірках сучасної української письменниці Ольги Павленко "Мальви на причілку" та "Кого Бог любить". Зауважено, що, на відміну від інших письменників, які переважно у творах використовують лише лексичні діалектні елементи, Ольга Павленко не обмежується лексичним рівнем, а в канву художнього тексту вводить і слова, які демонструють фонетичні та морфологічні риси східноподільських говірок. Зокрема, зникнення кореляції |р| : |р’|, диспалаталізація [т’] в дієслівних формах, протетичні приголосні [г], [й] перед голосними [о], [и], епентетичні приголосні, сполуки [мн’], [вл’] на місці [мй], [вй], реалізацію фонеми |ф| звукосполукою [хв], усічення основ слів чи подовження іншомовних основ тощо. Акцентуаційні особливості східноподільських говірок простежено за римованими текстами, уведеними до оповідань збірок. Серед морфологічних рис східноподільських говірок виявлено залишки форм двоїни в іменниках, відсутність диференціації іменників жіночого та чоловічого родів І та ІІ відмін в орудному відмінку однини на тверду, м’яку і мішану групи, утворення ступенів порівняння прикметників за допомогою суфіксів -енн-, -езн-, -ч-, -ецьк-, прислівників прикметникового походження – за допомогою суфікса -ч-, відсутність чергування приголосних у дієслівних особових формах, утворення пасивних дієприкметників та безособових дієслів за допомогою суфікса -ян- , використання числівників єден та штири тощо.
У статті підкреслено, що діалектні слова авторка використовує лише в мовленні персонажів. Зроблено висновок про те, що лексеми, які демонструють східноподільські діалектні риси, – мовний засіб створення особливого колориту оповідань зі збірок Ольги Павленко, передають експресію мовлення персонажів і є стилістично вмотивованими.
Посилання
Berezovska, H. (2011). Strukturna orhanizatsiia ta heohrafiia nazv odiahu i prykras u skhidnopodilskykh hovirkakh [Structural organization and geography of the names of clothes and jewelry in Eastern Podolian dialects]: avtoref. PhD thesis: 10.02.01. Kyiv. 22 p. [in Ukrainian].
Boiko, L., Mykytiv, H. (2008). Dialektyzmy v movnii tkanyni romanu Yu. Andrukhovycha "Rekreatsii" [Dialectisms in the linguistic fabric of Y. Andruhovich's novel "Recreations"]. Visnyk Prykarpatskoho universytetu. Seriia: Filolohiia (movoznavstvo). Ivano-Frankivsk. Iss. ХIХ–ХХ. S. 59–61. [in Ukrainian].
Hrymashevych, H. (2023). Dialektna leksyka v romani Marii Matios "Mamy" [Dialect vocabulary in Maria Matios's novel "Mothers"]. Linhvostylistychni studii. Iss. 19. Pp. 7–19. [in Ukrainian].
Hutsulska dialektna leksyka ta frazeolohiia v ukrainskii khudozhnii movi (2018–2020). [Hutsul dialect vocabulary and phraseology in the Ukrainian artistic language]. Slovnyk: U 2-kh t. / Vid. red. V. Greshchuk. Ivano-Frankivsk: Misto NV. [in Ukrainian].
Greshchuk, V. V., Greshchuk, V. V. (2010). Pivdenno-zakhidni dialekty v ukrainskii khudozhnii movi. Narys [South-western dialects in the Ukrainian artistic language. Sketch]. Ivano-Frankivsk: Vyd-vo Prykarpatskoho nats. un-tu imeni Vasylia Stefanyka. 309 p. [in Ukrainian].
Greshchuk, V. V. (2009). Hutsulskyi hovir v ukrainskii khudozhnii prozi ХIХ – I pol. ХХ st. [Hutsul speech in Ukrainian literary prose of the 19th – 1st half. 20th century]: avtoref. PhD thesis: 10.02.01. Lviv. 20 p. [in Ukrainian].
Greshchuk, V. V. (2009). Semantyka hutsulskoho dialektnoho slova v slovnyku "Leksyka hutsulskoho hovoru v ukrainskii khudozhnii movi" [Semantics of the Hutsul dialect word in the dictionary "Vocabulary of the Hutsul dialect in the Ukrainian artistic language"]. Visnyk Prykarpatskoho universytetu. Filolohiia. Movoznavstvo. Iss. 21–22. Ivano-Frankivsk: Prykarpatskyi natsionalnyi universytet imeni Vasylia Stefanyka. Pp. 25–28. [in Ukrainian].
Zhylko, F. T. (1955). Narysy z dialektolohii ukrainskoi movy [Essays on dialectology of the Ukrainian language]. Kyiv: Radianska shkola. 313 p. [in Ukrainian].
Zelinska, O., Tyshchenko, T. Vyrazhalnyi potentsial dialektnoi leksyky v romanakh Marii Matios [The expressive potential of dialect vocabulary in the novels of Maria Mathios]. https://dspace.udpu.edu.ua/bitstream/6789/1681/1/vyrazhalnyjpotencial.pdf (reference date: 03.04.24). [in Ukrainian].
Kovalenko, B. O. (2020). Vid idiolektu do literaturnoi movy [From idiolect to literary language]: Podillia kintsia ХІХ – pochatku ХХ st.: monohrafiia. Kam’ianets-Podilskyi: TOV "Drukarnia "Ruta"". 392 p. [in Ukrainian].
Kovalenko, B. O. (2010). Vidbyttia rys podilskoho hovoru v rukopysnii spadshchyni S. Rudanskoho, A. Svydnytskoho, M. Kotsiubynskoho [Reflection of features of the Podil dialect in the manuscript heritage of S. Rudanskyi, A. Svidnytskyi, M. Kotsyubynskyi]. Linhvistyka: zb. nauk. pr. № 3. Ch.1. Luhansk: DZ "LNU imeni Tarasa Shevchenka". Pp. 215–222. [in Ukrainian].
Koloiz, Zh. V. (2010). Dialektyzmy v romani Marii Matios "Solodka Darusia" [Dialectisms in the novel "Sweet Darusia" by Maria Mathios]. Filolohichni studii naukovyi visnyk Kryvorizkoho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu: Zb. nauk. pr. Iss. 4. Kryvyi Rih: Vydavnychyi dim. Pp. 97–116. [in Ukrainian].
Kozachuk, H. O. (2002). Dialektyzmy v suchasnii prozi [Dialectisms in modern prose]. Ridne slovo. Iss. 5. Kyiv : Nauk. dumka. Pp. 52–55. [in Ukrainian].
Kumeda, O. P. Idiolekt, P. (2011). Kulisha na tli skhidnopoliskoho dialektu [The idiolect of P. Kulish against the background of the Eastern Polish dialect]: PhD thesis: 10.02.01. Kyiv. 247 p. [in Ukrainian].
Matviias, I. H. (1998). Varianty ukrainskoi literaturnoi movy [Variants of the Ukrainian literary language]. Kyiv. 162 p. [in Ukrainian].
Myslyva, T. A. (2011). Dialektyzmy u zhinochii prozi k. ХХ – p. ХХI st. (na materiali tvoriv Marii Matios) [Dialectisms in women's prose of the 20th – 21st centuries. (based on the works of Maria Mathios)]. Naukovyi chasopys Natsionalnoho pedahohichnoho universytetu imeni M. P. Drahomanova. Seriia 10. Problemy hramatyky i leksykolohii ukrainskoi mo vy: zb. nauk. pr. Kyiv: NPU imeni M. P. Drahomanova. Iss. 8. Pp. 269–271. [in Ukrainian].
Nikolaienko, I. O. (2010). Do pytannia pro "oliteraturennia" dialektiv [To the question of "literature" of dialects]. Linhvistyka: zb. nauk. pr. № 3. Ch.1. Luhansk: DZ "LNU imeni Tarasa Shevchenka". Pp. 223–227. [in Ukrainian].
Oskyrko, O. P. (2018). Nazvy yizhi ta napoiv u skhidnopodilskykh hovirkakh [Names of food and drinks in Eastern Podolian dialects]: avtoref. PhD thesis: 10.02.01. Cherkasy. 22 p. [in Ukrainian].
Pavlenko, M. (2007). Misiats u zhmeni abo navpereimy purpurovym vitrylam [A moon in a handful or against purple sails]. U kn.: Pavlenko Olha. Malvy na prychilku: Poeziia. Proza. Satyra. Cherkasy: Vydavets Chabanenko Yu. Pp. 3–12. [in Ukrainian].
Pena, L. I. (2010). Leksychni dialektyzmy v romani R. Andriiashyka "Dodomu nemaie vorottia" [Lexical dialectics in R. Andriyashik's novel "There is no way home"]. Linhvistyka: zb. nauk. pr. № 3. Ch. 1. Luhansk: DZ "LNU imeni Tarasa Shevchenka". Pp. 223–227. [in Ukrainian].
Popovskyi, A. M. (1987). Mova folkloru ta khudozhnoi literatury Pivdennoi Ukrainy ХІХ – pochatku ХХ stolittia [The language of folklore and fiction of Southern Ukraine of the 19th and early 20th centuries]: navch. posib. Dnipropetrovsk. 84 p. [in Ukrainian].
Polishchuk, L. B. (2015). Strukturna orhanizatsiia ta heohrafiia nazv tradytsiinoho budivnytstva v skhidnopodilskykh hovirkakh [Structural organization and geography of names of traditional construction in Eastern Podolsk dialects]: avtoref. PhD thesis: 10.02.01. Vinnytsia. 25 p. [in Ukrainian].
Slovnyk synonimiv ukrainskoi movy (2001). [Dictionary of synonyms of the Ukrainian language]: U 2-kh t. Kyiv: Nauk. dumka. [in Ukrainian].
Tymoshenko, P. D. (2013). Studii nad movoiu Tarasa Shevchenka [Studies on the language of Taras Shevchenko]. Kyiv: KMM. 224 p. [in Ukrainian].
Tyshchenko, T. M. (2003). Podilsko-serednonaddniprianske sumizhzhia u svitli izohlos [The Podilsk-Middle Transdnieper confluence in the light of the isogloss]: avtoref. PhD thesis: 10.02.01. Kyiv. 21 p. [in Ukrainian].
Shevelov, Yu. (2003). Vnesok Halychyny u formuvannia ukrainskoi literaturnoi movy [Galicia's contribution to the formation of the Ukrainian literary language]. Kyiv: Vyd. dim "KM Akademiia". 160 p. [in Ukrainian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
a) Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
b) Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
c) Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).