ЧИТАЄМО "МАТІНКУ КУРАЖ" (П’ЄСА Б. БРЕХТА В ПРАКТИЦІ ВИКЛАДАННЯ ІСТОРІЇ ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ)
DOI:
https://doi.org/10.35433/philology.1(96).2022.23-33Ключові слова:
Б. Брехт, п’єса "Матінка Кураж та її діти", ефект "очуднення", поетика філософської драми, викладання зарубіжної літератури, стереотипиАнотація
Інтерпретація Брехтових ідей та поетики, особливо в публікаціях для школярів та вчителів, і досі обмежується схоластикою або повторенням (чи спотворенням) сказаного ще в радянські часи. Мета дослідження – виявити характерні стереотипи й помилки інтерпретацій драми та творчості Б. Брехта в доступних широким читачам джерелах і запропонувати власне прочитання тексту п’єси «Матінка Кураж та її діти».
Підкреслюємо, що дія в Брехта цілком умовна. Підзаголовок п’єси – "Хроніка з часів Тридцятилітньої війни" – не робить твір "історичною хронікою". Це один з авторських прийомів умовного зображення через принцип Verfremdung (одивнення / очуднення). Цей термін подають у перекладах із російської як "відчуження", тобто спотворюється. Поширений стереотип сприймання образу Кураж як "поганої матері", нібито протиставленої її дочці-героїні, спотворює авторський задум п’єси. Брехтові персонажі умовні, а не реалістично життєподібні: жоден не є втіленням психологічно цілісного характеру реальної людини, кожен був для автора рупором певних ідей, критики суспільних вад і злочинів. Брехт послідовно показував Матінку Кураж як життєлюбну жінку з почуттям власної гідності, однак не здатну забезпечити майбутнє своїм дітям і не спроможну відмовитися від обраного способу життя. Промовистим символічним мотивом п’єси є рух фургона маркітантки в замкнутому колі. Брехт не опускався до догматичного та моралізаторського театру. Він був скептиком і будь-яку ідеологію, мораль, цінності піддавав сумніву. Безжально висміяв примітивні уявлення про доблесті й чесноти, про добропорядність та благородство. Гірко іронізував над безсиллям німих жертв насильства та брехні.
Посилання
Analiz piesy Bertolda Brekhta "Matinka Kurazh ta yii dity" [The analysis of the play "Mother Courage and Her Children" of Bertolt Brecht]. URL: https://moyaosvita.com.ua/literatura/analiz-pyesi-bertolda-brexta-matinka-kurazh-ta-%D1%97%D1%97-diti/ (data zvernennia: 08.09.2021). [in Ukrainian]
Brecht B. (1973). Matinka Kurazh ta yii dity [Mother Courage and Her Children] (trans. M. Zisman). Kopiichanyi roman. Matinka Kurazh ta yii dity. Kavkazke kreidiane kolo. Kyiv: Dnipro, pp. 359–431. [in Ukrainian].
Brecht B. Matinka Kurazh ta yii dity ["Mother Courage and her children"]. URL: https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=2355 (data zvernennia: 06.10.2021). [in Ukrainian].
Brekht B. (2010). Try epichni dramy [Three epic dramas]. Zhytomyr: Polissia. 296 p. [in Ukrainian].
Davydenko H. Y., Strelchuk H. M., Hrynchak N. I. (2011). Istoriia zarubizhnoi literatury 20 st.: navch. posibnyk [History of foreign literature of the 20th century: textbook]. 3d ed. Kyiv: Tsentr uchbovoi literatury. 488 p. [in Ukrainian].
J. G. "Matinka Kurazh ta yii dity" analiz ["Mother Courage and Her Children" analysis]. URL: https://dovidka.biz.ua/matinka-kurazh-ta-ii-dity-analiz-tvoru (data zvernennia: 06.10.2021). [in Ukrainian].
Zarubizhna literatura (2005). Zarubizhna literatura. Prohrama dlia zahalnoosvitnikh navchalnykh zakladiv. 5–12 klasy [Foreign literature. The program for general education schools. 5 12 classes]. Kyiv: Irpin. 112 p. [in Ukrainian].
Navchalni prohramy (2018). Navchalni prohramy dlia 10–11 klasiv. Zarubizhna literatura. Riven standartu [chynni z 1 veresnia 2018 roku] [The programs for 10 11 classes. Foreign literature. Level of standard with 1.09.2018]. URL: https://mon.gov.ua/ua/osvita/zagalna-serednya-osvita/navchalni-programi/navchalni-programi-dlya-10–11-klasiv (data zvernennia: 10.11.2021). [in Ukrainian].
Nazarets V. (2005). Brekht, Bertolt [Brecht, Bertolt]. In: Zarubizhni pysmennyky. Entsyklopedychnyi dovidnyk: u 2 t. [Foreign writers. Encyclopaedic reference book. Volumes 1 2]. Vol. 1: A K (ed. N. Mykhalska & B. Shchavurskyi. Ternopil: Navchalna knyha – Bohdan, pp. 180–184. [in Ukrainian].
Prohramy (2001). Prohramy dlia zahalnoosvitnikh navchalnykh zakladiv z ukrainskoiu movoiu navchannia. Zarubizhna literatura. 5–11 klasy. [The programs for general education schools with the Ukrainian language of studies. Foreign literature. 5 11 classes]. Kyiv: Shkilnyi svit. 80 p. [in Ukrainian].
Styan, J. L. (2004). Suchasna dramaturhiia v teorii ta teatralnii praktytsi. Knyha 3: Ekspresionizm ta epichnyi teatr [Modern Drama in Theory and Practice. Volume 3. Expressionism and epic theatre] / trans. O. Dzera. Lviv: Vyd-vo LNU imeni Ivana Franka. 288 p. [in Ukrainian].
Chyrkov O. S. (1981). Bertolt Brecht. Zhyttia i tvorchist [Bertolt Brecht. Life and work]. Kyiv: Dnipro. 160 p. [in Ukrainian].
Chirkov A. S. (1988). Epicheskaya drama (problemy teorii i poetiki) [An epic drama. Problems of theory and poetics]. Kyiv: Vischa shkola. 160 p. [in Russian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
a) Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
b) Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
c) Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).